No niin... Kun viimeksi julkaisin runoja, niin jätin ton runon "naula (versio 2)" samantien pois "parhaista" runoista. Nyt poistin "parhaista" vielä ton runon nimeltä "älä tee huorin".
Mutta pitäis kai kertoa jotain noista uusimmista runoista ja niitten sanomasta. Ensin olis runot "kuka sinä olet? (versio 3)" ja "naula (versio 2)", mutta ei noista ole paljoo sanottavaa. Ja sitten tulee "tee niinkuin kaikki muutkin (versio 4)". Jokohan tuo vois olla ton runon vihoviimeinen versio? Vähän siinä on kyllä kliseitä ja fraaseja, mutta haitanneeko tuo, jos se jotenkin toimii. Jos kuolisin juuri nyt, niin tuossa runossa olisi ainesta henkiseksi testamentikseni koko maailmalle tai ainakin minua ympäröivälle yhteiskunnalle. Runoista "elämä (versio 3)", "johdatus atk-guruuteen (versio 2)" ja "sinut on valittu (versio 2)" en osaa sanoa oikein mitään. Kahteen ekaksimainittuun tuli vähän lisää tekstiä. Viimeisestä taisin vaan poistaa yhden sanan, mutta se kyllä muutti aikalailla sen runon sävyä. "älä tee huorin" on vähän niinkuin se "kunnioita isääsi ja äitiäisi" mutta jotensakin valjumpi; Siinäkin siis ihmetellään, miten tollaisia (dogmaattisia) moraalisääntöjä voi olla turkasen vaikeaa noudattaa vittumaisissa olosuhteissa. "tahtoisin heittää pois" syntyi, kun rupesi hiukan jurppimaan, kun usein runoissa viittaillaan vanhoihin myyteihin niin paljon, ettei niistä runoista tahdo saada tolkkua jos ei ensin ole niitä myyttejä lukenut. "joku muu" on varmaan aika selkeä runo eikä kaivanne selittelyitä. "Muista" on pikemminkin aforismi kuin runo. Se vaan syntyi silleen, että katsoin huoneeni toisesta ikkunasta kaunista auringonlaskua ja jotenkin mieleeni välähti, mitä symbolisia merkityksiä sillä on. Kai tuo on minun tapani sanoa, että on elämässä välillä jotain kivaakin ja siitä kannattaa iloita. "hullut päivät" on varmaan aika selkeä runo. Siinä puolustellaan ja ylistetään aitoja asioita ja mollataan keinotekoisia asioita. Ja tosiaan, näyttää siltä, että pimpinhajua ihan oikeasti voi ostaa pullotettuna:
Mutta en kyllä usko, että mihinkään naiseen voi tehdä vaikutuksen tollaisella runolla, mutta en mä kyllä tota runoa sillä mielellä tehnytkään. Montakohan orastavaa parisuhdetta kerkesi tuhoutua sen jälkeen kun laitoin tuon runon WWW:hen ja ennenkuin kirjoitin tämän päiväkirjamerkinnän :-P ? Monikohan erehtyi yrittämään hurmaamista tuolla runolla :-P ? "lähde kanssani surffaamaan" pohtii Internetin olemusta ja varsinkin sitä, miten fyysiset välimatkat saavat täysin erilaisia ja IRL:stä poikkeavia merkityksiä siellä.
"otettiin kaikki irti" syntyi niinä päivinä, kun olin loppusuoralla kyhäämässä Yliopiston Unix-koneitten kotihakemistoon sitä viritystä, joka valkkaa sisäänlogatessa parhaan mahdollisen shellin, mikä koneesta löytyy. Tosiaan, tollaisen rankan säätämisen jälkeen on usein sellainen olo, että vaikka tulikin kyhättyä jotain suuresti hyödyllistä, jolla voi olla merkitystä jopa muille Unix-käyttäjille, niin tuntuu siltä, että samaan aikaan "tuolla jossain ulkona" muut pariutuu taikka löytää seksiseuraa tuosta vaan. Eli tavallaan ton sanoma on: "Mä vaan yksinäni säädän täällä, kun tuolla jossain ulkona muut pariutuu ja nai kuin kanit. Aaargh!". Onhan toi ehkä vähän naiivia, mutta silti: Säätäminen on kivaa, mutta mä haluun välillä jotain muutakin, enkä mä siedä ihmisiä, jotka tavallaan antavat ymmärtää, etten saisi haluta niitä tiettyjä juttuja. Tätä on aika vaikeaa selittää ja nytkin mut varmaan ymmärretään väärin. No, ehkäpä runon "maailma puhui minulle" lukeminen siinä samalla auttaa ymmärtämään, millaista ääliökommenttia en tod. halua kuulla tästä aiheesta.
"minulla on ystäviä" kuvastaa sitä, kun milloin mistäkin Unix-utiliteetista ja -softasta usein sanotaan, "jos... ..., niin silloin se-ja-se on ystäväsi". Siinä siis ylistetään niitä softia ja niitten tehokkuutta. Ja myöskin eri softien luovasta yhteiskäytöstä mainitaan; putkitus ja skriptien kirjoittaminen on se tapa, jolla Unixeissa oikein todenteolla valjastetaan eri softia yhtäaikaa auttamaan käyttäjäänsä.
Lueskellessani jotain runokirjaa, muistaakseni Baudelairen "Pahan kukkia",
mieleeni tuli se, kun runoilijat usein ylistävät viiniä runoissaan. Siinä
kirjassa taisi olla kokonainen luku viiniä ylistäviä runoja. Sitten mietin,
että mitäs me nörtit juodaan paljon ja miksi. Ja siitä sitten syntyi runo:
"anna minä juon tyhjäksi vielä tämän kolapullon". Toi runon nimi on muuten
väännös yhdestä Tommy Tabermannin kirjan nimestä.
Uusien runojen myötä sain lisää aineksia irssi:n quit-viestien listaan. Laitoin
sen päivitetyn listan tarjolle konfiguraatiotiedostojen hakemistoon sinne
irssi:n konfisten hakemistoon. Tiedoston nimi on irssi.quit . Ehkä paras juuri
lisäämistäni quit-viesteistä on: "tänään muista tehdä yksi pilkku seitsemän
lasta".
Argh... Mun päässä on viime aikoina pyörinyt yks ajatus ja en yhtään tiedä, keksinkö sen itse vai olenko kuullut sen jostain. Kertokaas, oletteko nähneet tämän jo jossain muualla ja jonkun muun sanomana ja jos olette, niin kuka se oli, joka näin sanoi:
Asioiden ihmettely on viisauden alku.
Meenpä nukq.
Heräsin jokin aika sitten.
Jossain välissä lähetin Kotiteollisuus-yhtyeelle meilinä kyssän ja se julkaistiin niitten kotisivulla kysymyspalstalla:
KOMMENTTI (19.1.2003):
Hei, Hynynen! Parikin tyyppiä on väittänyt, että mä näytän tossa kuvassa sinulta: <http://iki.fi/juhtolv/pix/irc-galleria-iitit/06/anonymous/NaulaRockstar.jpg> Mitäs mieltä olette? Ja tämä meili saa tulla julki siellä Kotiteollisuuden virallisella kotskasivutskalla.
HYNYNEN: Onhan se varma, juu. Jätkä näyttää ihan James Hetfieldin ja Dave Mustainen risteytykseltä. Ruma kuin helvetti.
Tsekkasin sen alkuperäisen meilini ja siinä URL oli kyllä oikein, mutta
Kotiteollisuuden kotisivulle se päätyi tossa muodossa.
Sarjassamme "I just could not resist": Muutama päivä sitten "sorruin" sen verran Demittäiseen, että julkaisin siellä sen mun suomennoksen siitä Scooterin biisistä:
Scooter: "Move your ass" (suomennos)
Tallennampa tänne sen alussa olevat saatesanat, kun ei ne kuitenkaan siellä Demissä säily:
Tämä Scooter on kyllä melkoisen fiksu ja filmaattinen älykköbändi, jonka laulujen sanoituksissa on paljon monimerkityksellisyyttä ja sanomaa. Ne todella herättävät ajatuksia ja vievät kuulijansa perimmäisten, elämää suurempien kysymysten äärelle. Tähän ei kyllä kaiken maailman vähä-älyisiä ja helppoja sanoituksia tekevät purkkapop-bändit, kuten CMX, Zen Café ja The Sisters of Mercy kykene kuuna päivänä.
Toi sama suomennos löytyy myöskin täältä mun WWW-päiväkirjasta jostain vuoden
2001 kesäkuun lopusta tai heinäkuun alusta.