Etuovikyltti kerjääjien, kaupustelijoitten ja käännyttäjien karkoittamiseen. Copyleft © 2004, 2006 Juhapekka "naula" Tolvanen juhtolv (at) iki (dot) fi http://iki.fi/juhtolv/ These files are free; they may be copied, distributed or modified under certain conditions, but come WITHOUT ANY WARRANTY; see the Design Science License for the precise terms and conditions: http://www.dsl.org/copyleft/dsl.txt . Paikallinen kopio DSL-lisenssistä löytyy täältä: http://iki.fi/juhtolv/licenses/dsl.txt Ja tekemäni epävirallinen suomennos löytyy täältä: http://iki.fi/juhtolv/licenses/dsl.fi.txt Sen pitäisi käydä jo lisenssiehdoistakin selville, että en vastaa mistään seurauksista, joita tämän kyltin käyttämisestä voi seurata. Itselleni ei ole ainakaan seurannut siitä mitään pahaa. HUOMIO! Olisi kivaa tietää, että käyttävätkö jotkut muutkin näitä kylttejä. Jos siis ihan oikeasti käytät edes jotakin näistä kylteistä, niin kerro toki minullekin siitä vaikka sähköpostilla. Ja olisi kivaa tietää, että kuink hyvin kylttisi toimii käytännössä. Voit myös kertoa havainnoistasi, jos näet jonkun muun ovessa jonkin näistä kylteistä. Kyltissä lukee näin: KIELTÄYDYMME KOHTELIAASTI OTTAMASTA VASTAAN KERJÄÄMISTÄ, KAUPUSTELUA JA KÄÄNNYTYSTÄ — WE POLITELY REFUSE TO RECEIVE BEGGING, HAWKING AND PROSELYTISM Tai näin: KIELTÄYDYN KOHTELIAASTI OTTAMASTA VASTAAN KERJÄÄMISTÄ, KAUPUSTELUA JA KÄÄNNYTYSTÄ — I POLITELY REFUSE TO RECEIVE BEGGING, HAWKING AND PROSELYTISM Kyltit, joissa lukee ennen tiedostopäätettä ”_3”, sisältävät myös puolankielisen tekstin: Monikossa (me-muodossa): UPRZEJMIE ODMAWIAMY OTRZYMYWANIA BŁAGAŃ, OFERT SPRZEDAŻY I NAWRACANIA NAS. Yksikössä (minä-muodossa): UPRZEJMIE ODMAWIAM OTRZYMYWANIA BŁAGAŃ, OFERT SPRZEDAŻY I NAWRACANIA MNIE. Kyltit on sekä Open Document-formaattisella tekstinkäsittelyohjelmalla (OpenOffice.org) että LaTeX:illa tehtynä. Jos haluat muokata ODT‐tiedostoja, tarvitset jonkin tekstinkäsittelyohjelman, joka osaa lukea ja kirjoittaa Open Document ‐formaattisia tiedostoja (esim. OpenOffice.org:in, StarOfficen, KWordin tai Abiwordin) sekä Bitstream Vera Sans ‐fontin: http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Document http://www.openoffice.org/ http://www.gnome.org/fonts/ Jos haluat muokata LaTeX‐tiedostoja, tarvitset tekstieditorin sekä jonkin mahdollisimman tuoreen TeX‐distribuution. Tekstieditoriksi suosittelen GNU Emacsia tai XEmacsia, jossa on käytössä AUCTeX ja/tai muita TeX‐käyttäjää hyödyttäviä elisp‐makroja. Muita hyviä TeX-editointiympäristöjä ovat esim. Vim, johon on lisätty ”Vim LaTeX Suite” tai vaikkapa TeXnicCenter tai Kile. TeX‐distribuutioksi suosittelen TeX Liveä. Käyttämäni fontti on ”URW Grotesk Bold”, joka pitäis olla mukana tuoreimmissa TeX‐distribuutioissa. http://www.emacswiki.org/ http://www.gnu.org/software/auctex/ http://www.gnu.org/software/auctex/related-pages.html http://www.vim.org/ http://vim-latex.sourceforge.net/ http://kile.sourceforge.net/ http://www.texniccenter.org/ http://www.tug.org/ http://www.tug.org/texlive/ Jos TeX‐distribuutiostasi puuttuu se fontti ”URW Grotesk Bold”, joudut hakemaan sen CTAN:ista (Comprehensive TeX Archive Network): CTAN: fonts/urw/grotesq CTAN:in kotisivu ja hakukone on WWW-palvelimessa, jonne pääsee käyttämällä kumpaa tahansa näistä URL:eista: http://www.ctan.org/ http://ctan.tug.org/ Suomalaisille käyttäjille lähin CTAN:in peili on tämä FTP‐hakemisto: ftp://ftp.funet.fi/pub/mirrors/ftp.tex.ac.uk/tex-archive/ Katso tarkemmat asennusohjeet sekä pakettien omasta dokumentaatiosta että UK TUG FAQ:sta: http://www.tex.ac.uk/faq http://faq.tug.org/ (Helpostimuistettava edelleenohjausosoite) http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=instpackages http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=wherefiles http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=instt1font http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=tds