Etuovikyltti mainostenjakajien karkoittamiseen. Copyleft © 2010 Juhapekka "naula" Tolvanen juhtolv (at) iki (dot) fi http://iki.fi/juhtolv/ These files are free; they may be copied, distributed or modified under certain conditions, but come WITHOUT ANY WARRANTY; see the Design Science License for the precise terms and conditions: http://www.dsl.org/copyleft/dsl.txt . Paikallinen kopio DSL-lisenssistä löytyy täältä: http://iki.fi/juhtolv/licenses/dsl.txt Ja tekemäni epävirallinen suomennos löytyy täältä: http://iki.fi/juhtolv/licenses/dsl.fi.txt Sen pitäisi käydä jo lisenssiehdoistakin selville, että en vastaa mistään seurauksista, joita tämän kyltin käyttämisestä voi seurata. HUOMIO! Olisi kivaa tietää, että käyttävätkö jotkut muutkin tätä kylttiä. Jos siis ihan oikeasti käytät tätä kylttiä, niin kerro toki minullekin siitä vaikka sähköpostilla. Ja olisi kivaa tietää, että kuinka hyvin kylttisi toimii käytännössä. Voit myös kertoa havainnoistasi, jos näet jonkun muun ovessa tämän kyltin. Ja vaikka käyttäisit tätä kylttiä hieman muokattuna, niin siitäkin olisi kiva kuulla. Jos muokkauksessasi lisäsit kylttiin lisää kieliä, niin kerro siitä minullekin, jotta voin ottaa ne mukaan omaan kylttiini. Kyltissä lukee näin: EI MAINOKSIA! INGEN REKLAM! NO ADVERTISEMENTS! НИКАКОЙ РЕКЛАМЫ! MITTE REKLAAMI! NIE REKLAMOM! KEINE WERBUNG! REKLAMLAR YASAK! لا إعلانات ‫هیچ آگهی 広告の投函はご遠慮ください 禁止散发广告 Kyltti tulostetaan kahdelle A4-kokoiselle arkille vaakasuuntaisesti. 1. sivu on tarkoitus laittaa postiluukun yläpuolelle ja 2. sivu alapuolelle. Kyltissä käytetyt kielet ylhäältä alas lukien ovat: 1. sivu: - suomi - ruotsi - englanti - venäjä - viro - puola - saksa 2. sivu: - turkki - arabia - persia eli farsi - japani - standardoitu mandariinikiina (yksinkertaistetuin kiinalaisin merkein) Kyltti on tehty Open Document-formaattia käyttävällä tekstinkäsittelyohjelmalla (OpenOffice.org Writer). Sen jälkeen se on sekä tulostettu PostScript-tiedostoksi että konvertoitu sillä samalla ohjelmalla PDF-formaattiin. Sitten se PDF-formaattinen tiedosto on konvertoitu PostScriptiksi kahdella eri ohjelmalla (pdf2ps ja pdftops). OpenOffice.org:in tekemä PostScript-tuloste on lisäksi konvertoitu PDF:ksi ohjelmalla nimeltä ps2pdf . Syystä tai toisesta ainakin minulla vain jotkut noista PostScript-formaattisista tiedostoista suostuvat tulostumaan. Jos sinullakin esiintyy tulostusongelmia, niin kokeile näitä keinoja: - Jos tulostat PostScript-tiedoston suoraan Unixin komentoriviltä lpr-komennolla, kokeile kaikkien kolmen eri tiedoston tulostamista. Toivottavasti ainakin joku niistä toimii. - Kokeile, kuinka käy, jos avaat eri PDF-tiedostot erilaisiin PDF-katseluohjelmiin (XPDF, Evince, Okular, jne.) ja käsket siitä suoraan tulostamaan. - Avaa alkuperäinen ODT-tiedosto OpenOffice.org Writer -ohjelmaan ja käske tulostaa suoraan siitä ohjelmasta. Eri katseluohjelmat saattavat sekoilla sen suhteen, onko kyseessä Landscape vaiko Portrait-tyyppinen tiedosto. Ainakin jos katson tiedostoa nimeltä juhtolv_ei_mainoksia-ps2pdf.pdf ohjelmalla nimeltä gv , niin teksti on kiertynyt 90 astetta ja siitä puuttuu iso pala. Jos haluat muokata ODT‐tiedostoa, tarvitset jonkin tekstinkäsittelyohjelman, joka osaa lukea ja kirjoittaa Open Document ‐formaattisia tiedostoja (esim. OpenOffice.org:in, StarOfficen, KWordin tai Abiwordin) sekä paljon fontteja: http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Document http://www.openoffice.org/ DejaVu Sans Bold http://dejavu-fonts.org/ Scheherazade http://scripts.sil.org/ArabicFonts FreeFarsi http://fpf.sourceforge.net/ http://sourceforge.net/projects/fpf/ TakaoPGothic https://launchpad.net/takao-fonts AR PL UKai CN http://www.freedesktop.org/wiki/Software/CJKUnifonts Shelliskriptillä nimellä moreformats.sh saat kätevästi hoidettua PDF-tiedostojen konvertoinnin PostScript-formaattiin ja toisinpäin. TODO: Lisää kieliä. Ensisijassa koitan suosia sellaisia kieliä, mitä Suomessa liikkuvat mainostenjakajat saattavat puhua äidinkielinään, mutta lisään myös sellaisia kieliä, joihin löydän kohtuuvaivalla käännöksen, vaikkei sitä kovin moni mainostenjakaja puhuisikaan. Ainakin nämä olisi kiva saada mukaan: - kurdi - kurmandži (latinalaisin aakkosin) - soranî (arabialaisin aakkosin) - ranska - thai - vietnam P.S: “If it’s worth doing, then it’s worth overdoing.”